台湾オンライン入国カード(TWAC)記入方法【2026年最新】全項目をわかりやすく解説・申請手順完全ガイド

本サイトはAmazonアソシエイトとして適格販売により収入を得ています。

2026年版・台湾オンライン入国カード(TWAC)の全項目記入方法を日本語でわかりやすく解説

台湾を訪れるすべての外国人旅行者に対し、2025年10月1日から「Taiwan Arrival Card(TWAC)」によるオンライン事前申請が義務化されました。

以前は飛行機の機内や空港で紙の入国カードが配られ、ペンで手書き記入するだけでしたが、現在は紙の入国カードが完全廃止されています。台湾の空港でも紙カードの配布は行っておらず、オンライン申請なしでは入国審査が通過できない仕組みになっています。

「英語の入力フォームで何をどう書けばいいのかわからない」「職業や渡航目的はどれを選べばいい?」「宿泊先はホテル名だけでいい?」という疑問を持つ方に向けて、この記事では全入力項目の記入方法・注意点・間違えやすいポイントを2026年3月最新情報で徹底解説します。

目次

申請前の準備:用意するもの

TWACの申請を始める前に、以下の3点を手元に用意してください。

  • パスポート(実物):氏名のローマ字表記・パスポート番号・有効期限・生年月日をその場で確認しながら入力するために必須。記憶だけで入力すると入力ミスが発生しやすい
  • Eチケット(電子航空券):往路・復路のフライト番号・出発日・到着日を確認するために必要。メールに届いている予約確認書を開いておく
  • 宿泊ホテルの予約確認書:ホテル名の正確な英語スペルを確認するために必要。Booking.comやじゃらんなどの予約メールを開いておく

これら3点を手元に置いた状態で申請を始めることで、入力ミスのリスクを大幅に減らすことができます。

公式サイトへのアクセス方法

TWACの公式サイトURLは以下の通りです。

https://twac.immigration.gov.tw/

このURLを直接ブラウザのアドレスバーに入力するか、台湾移民署の公式サイトからリンクを辿ってアクセスしてください。

「台湾 入国カード」などとGoogle・Yahooで検索すると、検索結果の上位に有料代行サービスや公式サイトを模倣した詐欺サイトが表示されることがあります。公式サイトのドメインは必ず「.gov.tw」で終わっており、申請は完全無料です。クレジットカード情報や手数料の支払いを求めるサイトは詐欺サイトですので絶対に利用しないでください。

申請できる期間

TWACのオンライン申請は入国日の3日前(72時間前)から入国直前まで受け付けています。

3日より前に申請しようとしてもシステムが受け付けないため、出発の2〜3日前を目安に申請するのが最適なタイミングです。当日の朝でも申請は可能ですが、空港に着いてから申請すると時間的なプレッシャーがあるため、日本出発前に済ませておくことを強く推奨します。

申請フローの全体像

TWACの申請は以下のステップで進みます。

  1. 公式サイトにアクセスし「入国カードを登録」を選択
  2. メールアドレスを入力し、認証コードを受け取る
  3. 認証コードを入力してメール認証を完了させる
  4. 各項目を入力する(全10カテゴリー)
  5. 入力内容を確認して送信
  6. 確認メールが届き、PDFの入国カードを受け取る

全体の所要時間は項目を確認しながら進めて10〜15分程度です。

メールアドレスの入力と認証

最初のステップはメールアドレスの入力と認証です。

  • 入力するメールアドレスは旅行中も受信・確認できるアドレスを使用してください。申請完了後の確認メールと入国カードPDFがこのアドレスに送信されます
  • メールアドレスを入力して「認証コードを送信」をクリックすると、入力したアドレスに6桁の認証コードが届きます
  • 認証コードの有効期限は短いため(通常10分以内)、メールを開いてすぐにコードを入力してください
  • 認証コードのメールが届かない場合は迷惑メールフォルダを確認するか、別のメールアドレスで再試行してください

全入力項目の記入方法:詳細解説

メール認証が完了すると、入力フォームが表示されます。以下では全項目を順番に解説します。

1. Family Name(姓・苗字)

パスポートに記載されている姓のローマ字表記をすべて大文字で入力します。

  • 例:田中 → TANAKA
  • 例:佐藤 → SATO
  • 例:鈴木 → SUZUKI

パスポートのローマ字表記には「TANAAKA」「SATOU」のように日本語の音を忠実に表したものと、「TANAKA」「SATO」のようにヘボン式の標準表記があります。必ずパスポートを実際に確認し、パスポートに記載されている通りに入力してください。記憶や思い込みで入力しないことが重要です。

2. Given Name(名前)

パスポートに記載されている名前のローマ字表記をすべて大文字で入力します。

  • 例:太郎 → TARO
  • 例:花子 → HANAKO

ミドルネームがある場合は、パスポートの表記に従ってGiven Nameの欄に続けて入力するか、スペースを空けて入力します。日本人のほとんどはミドルネームがないため、Given Nameは名前のみの入力になります。

Family Name(姓)とGiven Name(名)を逆に入力してしまうミスが非常に多いです。日本語の「姓→名」の感覚ではなく、英語の「Family Name(姓)」「Given Name(名)」という順番で入力してください。

3. Gender(性別)

プルダウンで「Male(男性)」または「Female(女性)」を選択します。

パスポートに記載されている性別と一致するように選択してください。

4. Date of Birth(生年月日)

生年月日をプルダウンで選択します。Year(年)・Month(月)・Day(日)の3つを選択します。

月は英語表記のプルダウンリストから選択します。月名の英語表記は以下の通りです。

  • 1月:January / 2月:February / 3月:March
  • 4月:April / 5月:May / 6月:June
  • 7月:July / 8月:August / 9月:September
  • 10月:October / 11月:November / 12月:December

月と日を逆に選択してしまうミスが多いです(例:4月10日を10月4日として入力するなど)。プルダウンを選択後に必ず確認してください。

5. Nationality(国籍)

プルダウンから「Japan(日本)」を選択します。

リストはアルファベット順に並んでいます。「J」の項目を探して「Japan」を選択してください。

6. Passport Number(パスポート番号)

パスポートの番号を入力します。

日本のパスポート番号の形式は「アルファベット2文字+数字7桁」です(例:AB1234567)。

  • パスポートの顔写真ページに記載されているパスポート番号を確認し、一字一句正確に入力してください
  • 英字は大文字で入力します
  • 「0(数字のゼロ)」と「O(アルファベットのオー)」、「1(数字のイチ)」と「I(アルファベットのアイ)」を間違えないよう注意してください
  • ハイフン・スペースは入力不要です

7. Passport Expiry Date(パスポート有効期限)

パスポートの有効期限(満了日)をプルダウンで入力します。

パスポートの顔写真ページに「Date of Expiry(有効期限)」が記載されています。日本のパスポートには「YYYY年MM月DD日」という日本語表記と「DD MMM YYYY」という英語表記があります。どちらを参照しても構いません。

なお台湾入国時にはパスポートの有効残存期間がルール上は定めがありませんが、万一を考えると入国時に6カ月以上の有効期間が残っていることが望ましいとされています。

8. Occupation(職業)

プルダウンで職業カテゴリーを選択します。

主な選択肢と対応する職業の目安は以下の通りです。

  • Agriculture, Fishery, Livestock(農林漁牧業):農業・漁業・牧畜業に従事する方
  • Industry(工業):製造業・建設業・エンジニアリング職など
  • Business(商業):商社・小売・卸売・貿易関係の仕事をしている方。会社員で業種が不明確な場合もここを選ぶのが一般的
  • Service(サービス業):飲食・宿泊・観光・医療・教育・IT・金融サービスなど広範なサービス業全般
  • Civil Servant(公務員):国家公務員・地方公務員
  • Liberal Professions(自由業・専門職):医師・弁護士・会計士・フリーランスなど
  • Student(学生):大学生・専門学校生・高校生など
  • No Occupation / Housewife(無職・主婦):現在就業していない方・専業主婦・専業主夫
  • Retired(退職者):定年退職した方
  • Other(その他):上記のどれにも当てはまらない場合

一般的な会社員の場合、業種に応じて「Business(商業)」「Service(サービス業)」「Industry(工業)」のいずれかを選択するのが適切です。入国審査で職業についての詳細な確認を受けることは基本的にありませんが、実態に近い選択をしてください。

9. Purpose of Visit(渡航目的)

プルダウンで渡航目的を選択します。

  • Sightseeing(観光):観光・旅行目的で訪台する方。ほとんどの日本人旅行者はこれを選択する
  • Business(ビジネス・商用):商談・会議・展示会参加などビジネス目的の場合
  • Visit Relatives / Friends(親族・友人訪問):台湾に住む家族や友人を訪ねる場合
  • Study(留学・研修):語学学校・大学・研修目的の場合
  • Medical Treatment(医療):台湾での医療処置・治療が目的の場合
  • Conference / Seminar(会議・セミナー):国際会議・学術セミナーへの参加
  • Transit(トランジット):台湾で乗り継ぎを行う場合
  • Other(その他):上記以外の目的

観光目的で旅行する場合は「Sightseeing」を選択してください。観光目的なのに誤って「Business」を選択してしまうと、入国審査で仕事の内容について質問される場合があるため、必ず実態に合った選択をしてください。

10. Arrival Flight Number(到着便名)

台湾に到着する飛行機のフライト番号を入力します。

Eチケット(電子航空券)に記載されているフライト番号を確認して入力してください。

  • フライト番号の形式は「航空会社コード(2文字)+数字(3〜4桁)」です(例:JL809・CI101・BR197・NH851など)
  • スペースは入れずに入力してください(例:「JL809」であって「JL 809」ではない)
  • コードシェア便の場合は、実際に搭乗する機体を運航している航空会社(運航会社)のフライト番号を入力するのが原則ですが、Eチケットに記載されているフライト番号をそのまま入力しても問題なく処理されるケースがほとんどです

11. Date of Arrival(台湾到着日)

台湾に到着する日付をプルダウンで選択します。

フライトの到着地・到着日時は台湾現地時間(中華標準時:日本より1時間遅い)で確認してください。深夜便・早朝便の場合、日本出発時刻と台湾到着日時で日付が変わることがあります。Eチケットに記載されている台湾到着日を確認して入力してください。

12. Departure Flight Number(出発便名)

台湾から出発(帰国)する飛行機のフライト番号を入力します。

往路(日本→台湾)の到着便名と復路(台湾→日本)の出発便名を混同して入力してしまうミスが多いです。Eチケットで帰国便のフライト番号を確認して入力してください。

13. Date of Departure(台湾出発日)

台湾から出発(帰国)する日付をプルダウンで選択します。

台湾現地時間でのフライト出発日を確認して入力してください。深夜便の場合、日本時間では翌日になることに注意してください。

14. Address in Taiwan(台湾の宿泊先住所)

台湾での宿泊先情報を入力します。

入力方法は宿泊形態によって異なります。

  • ホテル・旅館に宿泊する場合:ホテル名(英語表記)を入力するだけで問題ありません。住所の全文入力は必須ではなく、ホテル名のみで通過できるケースがほとんどです。ホテル名の正確な英語スペルはホテルの予約確認メール・Booking.comなどの予約サイトで確認してください。例:「JUST SLEEP HOTEL TAIPEI STATION」「CAESAR PARK HOTEL TAIPEI」など
  • Airbnbや個人経営の民泊に宿泊する場合:宿泊先の住所を英語で入力してください。台湾の住所は「市区郡 道路名 番地号」の順番で記載されます。予約確認書に英語住所が記載されていればそれをそのまま使用できます
  • 台湾在住の友人・知人宅に宿泊する場合:知人宅の住所を英語で入力してください
  • 旅行中に複数のホテルを転々とする場合:最初に宿泊するホテルの名前・住所を入力すれば問題ありません

15. Contact Phone Number(台湾での連絡先電話番号)

台湾での連絡先電話番号を入力する項目です。

台湾での現地SIM・eSIMを用意している場合はその番号を入力してください。日本の携帯電話番号を使用する場合は国番号「+81」をつけた形式で入力します(例:+81-90-XXXX-XXXX)。

宿泊ホテルの電話番号を入力する旅行者も多く、それでも問題なく通過できるとされています。入力必須項目かどうかはシステムの仕様変更に応じて変わることがあるため、できる限り実際に連絡のとれる番号を入力してください。

16. Emergency Contact(緊急連絡先)

緊急時の連絡先情報を入力します。

日本在住の家族・友人の氏名・電話番号・続柄を入力してください。具体的な入力例は以下の通りです。

  • Name(氏名):TANAKA HANAKO(緊急連絡先の方の氏名・すべて大文字・ローマ字)
  • Phone(電話番号):+81-90-XXXX-XXXX(日本の携帯電話の場合・国番号+81・先頭の0を省く)
  • Relationship(続柄):Mother / Father / Spouse / Friend など

入力完了後の確認と送信

全項目を入力すると、確認画面が表示されます。

この確認画面で、以下の項目を必ず実物と照合してください。

  • 氏名(Family Name・Given Name):パスポートの表記と完全に一致しているか
  • パスポート番号:パスポートの番号と一字一句一致しているか
  • パスポート有効期限:パスポートの有効期限と一致しているか
  • 生年月日:正しい年・月・日になっているか
  • 到着便名・到着日:Eチケットの往路フライト番号・到着日と一致しているか
  • 出発便名・出発日:Eチケットの帰路フライト番号・出発日と一致しているか
  • 宿泊先:正しいホテル名が入力されているか

確認が完了したら「登録(Submit)」ボタンをクリックして申請を送信します。

申請完了後に届く確認メール

申請送信後、数分以内に登録したメールアドレスに確認メールが届きます。

確認メールにはPDF形式の入国カードが添付されており、以下の情報が記載されています。

  • 入国カード番号(Arrival Card Number):入国審査時および修正手続き時に必要
  • 氏名・パスポート番号・生年月日などの入力した個人情報
  • QRコード:入国審査時にスキャンされる場合がある

確認メールが届いたら、必ずPDFを開いて記載内容とパスポート・Eチケットを照合してください。誤りがあった場合は、後述の修正方法で対応してください。

PDFはスマートフォンのカメラロール・クラウドストレージ・ダウンロードフォルダに保存しておき、オフラインでも閲覧できる状態にしておくことを推奨します。電池切れや通信障害に備えて印刷しておくとさらに安心です。

入国審査でのTWACの提示方法

桃園国際空港・高雄国際空港に到着後、入国審査カウンターに進む前に専用のゲートまたはキオスク端末でTWACのQRコードをスキャンするケースがあります。

スキャン後・または直接審査官のカウンターで入国審査が行われます。審査官がシステム上でTWACの情報を確認するため、旅行者がPDFを印刷して提出する必要は基本的にありません。

ただし、以下のような場面ではPDFまたはスマートフォン画面の提示を求められることがあります。

  • システムに入国カード情報が登録されていない(未申請の場合)
  • 審査官が入国カード番号を直接確認したい場合
  • 審査のシステムエラーが発生した場合

いずれの場合もスマートフォンにPDFを保存しておけば対応可能です。

申請後に内容を修正したい場合

入力ミスに気づいた場合は、公式サイトの「入国カードを編集」機能から修正できます。

  1. 公式サイト([https://twac.immigration.gov.tw/](https://twac.immigration.gov.tw/))にアクセスし「入国カードを編集」を選択
  2. 入国カード番号・生年月日・パスポート番号・国籍・セキュリティコードを入力して本人確認
  3. 編集画面で誤りのある項目を修正
  4. 確認後「登録」をクリックして完了

修正後は新しい確認メールが届きます。古いPDFは無効になるため、新しいPDFを保存し直してください。

TWACに関するよくある疑問

Q. 申請は家族全員分を同じ端末で行ってよいか

はい、同じスマートフォン・PCで全員分の申請を行うことができます。ただし申請は1人1件ずつ行い、それぞれのメールアドレスで申請を完了させてください。同じメールアドレスを使用して複数人分を申請することも可能です(全員分の確認メールが同じアドレスに届きます)。

Q. 子どもの分も申請が必要か

はい。台湾に入国するすべての方(子ども・乳幼児を含む)に申請が必要です。子どもの分は保護者が代わりに申請してください。子どものパスポート情報を使用して通常通り申請します。

Q. 確認メールが届かない場合はどうすればよいか

まず迷惑メールフォルダを確認してください。次に入力したメールアドレスが正しいかどうかを確認してください。アドレスが誤っている場合は再申請が必要です。また公式サイトの「入国カードを編集」から本人確認を行うことで、申請済みのカード情報を確認できます。

Q. 旅行日程が変更になった場合はどうするか

到着日・出発日・フライト番号が変更になった場合は、「入国カードを編集」機能または再申請で内容を更新してください。最新の情報が入国管理システムに反映されます。

Q. Transit(乗り継ぎ)で台湾に立ち寄るだけでも申請が必要か

トランジットで台湾の入国審査を通過しない場合(空港内のトランジットエリアのみで過ごす場合)は申請不要です。入国審査を通過して台湾市内に出る場合(ストップオーバー)は申請が必要です。

Q. スマートフォンを持っていない場合はどうするか

スマートフォンがない場合はPCからも申請できます。申請に必要なのはインターネット接続できる端末(PC・タブレット・スマートフォンのいずれか)とメールアドレスです。

記入時の最終チェックリスト

申請の送信前に、以下のチェックリストで確認してください。

  • Family Name・Given Name:パスポートのローマ字表記と一字一句一致しているか
  • Gender:パスポートの性別と一致しているか
  • Date of Birth:正しい生年月日(年・月・日)になっているか
  • Nationality:「Japan」を選択しているか
  • Passport Number:パスポートの番号と一致しているか(英字・数字の混同に注意)
  • Passport Expiry Date:パスポートの有効期限と一致しているか
  • Occupation:実態に近い職業カテゴリーを選択しているか
  • Purpose of Visit:観光目的なら「Sightseeing」を選択しているか
  • Arrival Flight Number:往路(台湾行き)のフライト番号を入力しているか
  • Date of Arrival:台湾現地時間での到着日になっているか
  • Departure Flight Number:復路(帰国便)のフライト番号を入力しているか
  • Date of Departure:台湾現地時間での出発日になっているか
  • Address in Taiwan:正しいホテル名・宿泊先が入力されているか
  • Emergency Contact:緊急連絡先の氏名・電話番号が正しく入力されているか

2026年版・台湾オンライン入国カード申請まとめ

  • 2025年10月1日以降、台湾入国には紙カードが廃止されTWACのオンライン申請が必須。空港での紙カード配布はなし
  • 公式サイト:https://twac.immigration.gov.tw/(完全無料。有料代行やフィッシング詐欺サイトに注意)
  • 申請可能期間:入国日の3日前(72時間前)から入国直前まで。2〜3日前の申請が最適
  • 申請前にパスポート・Eチケット・ホテル予約確認書を手元に用意すると入力ミスが大幅に減る
  • 間違えやすい項目:姓名の逆入力・パスポート番号の数字・英字混同・生年月日の月日逆転・往路と復路の便名混同・職業と渡航目的の選択ミス
  • 申請完了後は確認メールのPDFで全項目をパスポート・Eチケットと照合することが最大のミス防止策
  • 入力ミスがあっても「入国カードを編集」機能または再申請で修正可能。最新の申請内容が自動で反映される

台湾オンライン入国カードの申請は、必要なものを手元に揃えて落ち着いて入力すれば誰でも問題なく完了できます。この記事を参考に、台湾旅行の出発2〜3日前を目安にぜひ申請を済ませてください。

Amazonのアソシエイトとして、当メディアは適格販売により収入を得ています。

目次